Brexit lingüístico: guía para evitar anglicismos

Nada tiene que envidiarle el español al inglés en cuanto a lengua se refiere. Sin embargo, cada vez está más extendido el uso de palabras y estructuras inglesas en nuestra escritura diaria. No lo entiendo. El diccionario de la RAE contiene ochenta y ocho mil palabras. ¿De verdad es necesario recurrir al inglés cuando nosotros tenemos léxico de sobra para decir lo mismo? ¿Vosotros también sois de los que masacráis la lengua española así? ¿No os da penita?

Estoy cansada de ver cómo se ningunea nuestra lengua, así que he decidido hacer un brexit lingüístico para evitar anglicismos y reivindicar que escribir a la española es mucho mejor.

Guía para evitar anglicismos

evitar anglicismos

1. Los saludos

Puntuar los saludos de correos electrónicos o cartas al estilo inglés se ha impuesto de tal manera que apenas leo alguno que esté bien escrito. Los dos puntos han sido sustituidos por la coma. Mientras tanto, la coma que sí debería usarse, la del vocativo, se omite. ¡Ay, la coma del vocativo! ¡Esa gran olvidada! La pobre se merecería un alegato para ella sola, pero eso será otro día…

2. Las comillas

En español, el uso de las comillas tiene un orden de prioridad: en primer lugar, las latinas («…»); en segundo lugar, las inglesas (“…”) y, en tercer lugar, las simples (‘…’). Sí, ya sé que es más cómodo usar las inglesas porque están visibles en el teclado, mientras que las latinas hay que buscarlas en la pestaña de símbolos del Word. Pero la norma es esa y no estaría de más ponerla en práctica en los textos formales. Además, las latinas son mucho más bonitas, ¿o no?

3. Palabras en inglés

De tanto usarlas, parece que hemos olvidado que tenemos palabras propias que quieren decir lo mismo. ¿Qué pasa? ¿Que todo suena mejor en inglés? ¡Venga ya! Si algo se puede decir en español, hagámoslo. Y si no, usemos la versión castellanizada. Menos en el caso de güisqui, claro. Jamás he visto mayor aberración de la RAE. Sigamos tomando whisky. Pero así, con cursiva.

La importancia de valorar nuestra lengua

Nos pasamos la vida escribiendo, ¿por qué no hacerlo bien? No dejéis que la costumbre, las prisas o el desconocimiento os hagan escribir mal. Es bueno que las lenguas se mezclen, que se enriquezcan unas a otras, pero pongamos en valor la nuestra para que no se devalúe. La lengua de Cervantes bien lo merece.

¿Se os ocurre alguna imposición más del inglés sobre el español que haya que añadirse a esta guía para evitar anglicismos?

 

Suscríbete

Parece que usted olvidó asignar campos a este formulario.

Comparte:
Correo
Facebook
Twitter
Google+
https://relatosmagar.com/guia-para-evitar-anglicismos/
RSS
LinkedIn

Comentarios

  1. Apoyo el brexit.
    🙂

Trackbacks

Opina

Responsable: Esther Mateos. Finalidad: gestionar los comentarios Legitimación: tu consentimiento. Destinatarios: los datos que me facilitas estarán ubicados en los servidores de Webempresa (proveedor de hosting de relatosmagar.com) fuera de la UE. Ver política de privacidad de Webempresa. Derechos: podrás ejercer tus derechos de acceder, rectificar, limitar y suprimir tus datos, entre otros derechos. Información adicionalAviso legal y política de privacidad

*

Centro de preferencias de privacidad

¿Quieres cerrar tu cuenta?

Se cerrará tu cuenta y todos los datos se borrarán de manera permanente y no se podrán recuperar ¿Estás seguro?